自宅近くの支那そば屋へ行く
時になんで支那って言葉 ワードなどで変換候補に出ないの?
支那って、中国に対する蔑称なの?
なんで?
支那は蔑称で・・・CHINAは良いの? なんでなんで?
変換に気を使わなきゃならないほど、アンタッチャブルな言葉なの?
ご自分たちで
People's Republic of China! 中華人民共和国の事を英語表記で呼んでるのに?
なんだか・・・へんなの
世界中 支那 CHINAって呼んでるのに・・・
で、支那そば屋さんの話
割と今日は行列少ない ラッキー!
海老ワンタンそばに煮卵付き
旨い 本当に旨いっす
CHINAそば